Biography of Bagire
One of the mentors and best friends Mowgli. Bagira is a warrior hero, equipped with a halo of a romantic oriental color, opposed to Sherkhan, as a noble hero-a robber. The relationship between Bagira and Mowgli is the relationship of male friendship, associated with mentoring. According to the book of Kipling Bagira, the male, however, in some translations, including the Polish and classic Russian according to which the famous Soviet cartoon “Mowgli” was removed, he became a female.
Further, the article uses the name "Bagir" [1] to distinguish the Samz character. Biography [edit] Bagir was born in captivity, in Raja menagerie in Udaipur India. When he grew up and became strong enough, he was able to break the cage lock and escape in the jungle, where, thanks to his cunning and agility, he won the respect of all animals except Tiger Sher Khan.
All this Bagir once tells Mowgli, and no one except him knows that he was once sitting on a chain. When the father and mother of the Wolf from the Syonian pack decide to accept the “human cub” Mowgli and the flock demands that the word be shut up for the cub, Bagir buys the life of Mowgli for a freshly worn buffalo and helps to educate him as one of the packs of the pack. Since his life was bought for a buffalo, Mowgli is forbidden to eat cattle in India Buwles domesticated.
Bagir participates in many adventures of Mowgli, and in the end the time comes when the human cub grows up and should return to human society. Bagir releases him from duty to the wolf flock, killing another buffalo, and Mowgli returns to his adopted human mother Messois. Female image [edit] Soviet Bagira. The female version of Bagira entered Russian culture thanks to the translation of N.
Daruzes and the classical Soviet cartoon shot on its basis. In the book, the lines, including Bagira, do not differ from the original with the exception of the character’s floor. However, because of the floor of Bagira, many fragments of the “Spring Run” story were not included in the classic translation: in the original, Bagira is preparing for a date with the female, and the meaning of Mowgli’s question is to frolic and ride up its paws?
Mowgli is also experiencing boyish jealousy-because Bagira, in accordance with the song about Stenka Razin, “exchanged” combat male friendship, and, without giving himself a report, is envious, since it is found that Bagira has something that he does not have. Translated from dialogue between Mowgli and Bagira, it is difficult to extract any intelligible meaning, except that Mowgli for some reason is dissatisfied.
The very development of events as a result of the loss of several important fragments lost harmony and logic in the “spring run”, since the semantic axis of the entire novel fell: Mowgli believes that fighting friends betrayed it, carried away by something, from his point of view, unworthy of men.
Of course, with the feminine appearance of Bagira, Mowgli's jealousy changes the vector, and the entire psychological drama acquires unredatered Zoophilic tones - therefore, N. Daruzes’s attempt to minimize psychologism and eroticism of Kipling through radical reduction of the text is quite clear. Maria Eliferova, “Bagira said ...” in the cartoon, although the text of the translation was preserved almost unchanged, the language of animation and voice voice acting is also added.
Bagira acquires new features. This is the image of a strong woman, beautiful, self -sufficient and dangerous. She is elegant, mocking and playfulness are not alien to her, but at the same time it is a fierce predator, in front of which all the jungle trembles. Bagira relations with Mowgli and Bala sometimes resemble a classic model of a traditional family, where Bagira represents a mother figure for Mowgli, and the ball - his father’s.
More often, it is found in the form of “Bagir”, including among some peoples of Russia.